02-04-15

JEL !

Het verslag van jel ( Jitse, Estée, Lissa ).

We waren in Lima en we hadden in het begin geen water. We belden naar de waterman en die kwam heel laat. Na een paar uur kwam hij toch nog opdagen. Lissa en Jitse werkten in de volkskeuken, Estée werkte in het winkeltje.  Estée heette Gizet, Lissa noemde Evita en Jitse heette Dolores. In de volkskeuken werden empanada’s en milkshakes gemaakt met bananen. In de winkel van Estée was er veel te koop, er was daar ook een krantenhouder.

Estée heeft die geknutseld. Dat kan je op de foto (rechts) zien. Die werd gemaakt van houten planken en fietsbanden gemaakt.

Lissa en Jitse hebben de volkskeuken geknutseld. Dat kan je links en in het midden van de foto zien.

jitse estée lissa.jpg

El informe de jel (Jitse Estee, Lissa)

Estábamos en Lima y al principio no teníamos  agua. Llamamos al aguador y llego muy tarde. Después de unas horas llego aun durante el día . Lissa y Jitse trabajaron en la cocina de la gente, Estée trabajó en la tienda.  Estée se llamaba Gizet,  Lissa era Evita y Jitse se llamaba Dolores. En la cocina del pueblo se hicieron empanadas y batidos de banana. En la tienda de Estée había muchas cosas que comprar, también había allí un titular de periódico.

Estée lo había construido. Eso se puede ver en la imagen (derecha), el titular se hizo con tablones de madera y llantas de bicicletas.

Lissa y Jitse han construido la cocina del pueblo. Se puede ver que la izquierda y en el centro de la foto.

IMG_0158.JPG

De commentaren zijn gesloten.